Италианците (предимно) обичат новия роман на Елена Феранте. Ето какво могат да очакват американците.

(Европа)





отМери Грей 28 януари 2020 г отМери Грей 28 януари 2020 г

ФЛОРЕНЦИЯ — В моята местна книжарница Тодо Модо, съсобственикът Пиетро Ториджани трупа копия от новия роман на Елена Феранте „La Vita Bugiarda Degli Adulti“. Книгата, която ще пристигне в Съединените щати като „Лъжещият живот на възрастните“ през юни, излита от рафтовете – не само в еклектичните инди магазини като Todo Modo, но също и в супермаркетите и почивните станции на магистралата.

Тук, в Италия, писането на Феранте има широка, тихо обединяваща привлекателност в една политически разпокъсана страна. (Издаването на новия й роман съвпадна с раждането на Сардините, движение на обикновените хора, което опакова площадите в Италия в знак на протест срещу крайнодясната партия Лига и нейния лидер, бивш министър на вътрешните работи Матео Салвини.) Феранте остава популярна въпреки реакцията на някои неаполитанци и литературни критици, неспокойни от успеха на автор, работещ под псевдоним, за който много хора подозират, че е преводачът Анита Раджа.

Нарушението на Елена Феранте



Италианците и може би най-вече неаполитанците, ние винаги сме склонни да критикуваме нашия град и хората, които живеят в него. Когато има местно съвършенство като това, като Феранте - добре, ние сме склонни да го сведем до минимум, казва Фиорела Скиланте, екскурзовод в Неапол.

Рекламната история продължава под рекламата

Авторът Никола Лагиоя, който ръководи Международния панаир на книгата в Торино, казва, че много критици са имали подобна реакция: в Италия, ако има нещо, което е непростимо, това е успехът.

Преди неаполитанските романи Феранте имаше прилична публика и италианските литературни авторитети я обичаха, обясни той. След като постигна такъв невероятен успех, критиците изведнъж започнаха малко да си въртят носове. Това е вид интелектуално дистанциране, което винаги се случва в Италия, за съжаление, каза Лагиоя, припомняйки реакциите към постмодерната класика на Умберто Еко Името на розата .



Кимването на Lagioia към скептицизма на Феранте сред големите критици на Италия се задържа, дори когато инерцията и медийното внимание са стабилни. Партита под прикритието на бдения за четене се проведоха нагоре и надолу по полуострова в навечерието на публикацията на романа на 7 ноември. Робинсън, културната добавка към италианския всекидневник La Repubblica, приключи ноември с ексклузивна история за корицата на Ferrante и дразнене на заглавие, Моята блестяща лъжа. През следващите месеци името на Феранте остана отпред и в центъра: продължаващите продажби на книги вероятно бяха подхранвани от вездесъщия трейлър на Storia del Nuovo Cognome – част 2 от телевизионния минисериал, адаптиран по неаполитанските романи. След ранни прожекции в избрани италиански кина, новият сезон ще направи своя дебют на малък екран на 10 февруари по италианската държавна телевизия RAI.

Има толкова много шум, както тук, така и в чужбина. Така че е разбираемо, ако американските читатели - които все още имат месеци да чакат книгата - искат да знаят дали книгата отговаря на това. Как La Vita Bugiarda Degli Adulti се сравнява с предишните бестселъри на Феранте?

Рекламната история продължава под рекламата

Завърших книгата точно след Деня на благодарността и мога да ви кажа — без да ви развалям преживяването — че ако сте фен на неаполитанските романи, вероятно ще останете доволни. Ще разпознаете много от елементите, които направиха поредицата толкова пристрастяваща: тежките приятелства, опияняващите описания на Неапол, начините за изписване на семейни неща, които не могат да се споменават.

Този път обаче юношеската героиня на новия роман, Джована, живее в заможния квартал Вомеро на върха на хълма със своите леви родители, и двамата учители в гимназията – далеч от грубо обработения Рионе Луцати от брилянтни приятели Лила и Лену.

Последният спор с Елена Феранте: Нейната детска книга „Плажът през нощта“

Тази опора подчертава острото прозрение на Феранте за двойствеността на Неапол, нещо, което е резонирало с местните читатели, включително екскурзоводът Скиланте. Страстен фен на Феранте, който води от време на време екскурзии из Рионе Луцати, Скиланте, подобно на Джована, е израснал във Вомеро; днес тя живее на ръба на бедния Рионе Санита.

Рекламната история продължава под рекламата

Тъжното е, че тези два Неапола все още съществуват, каза Скиланте. Феранте описва тази реалност перфектно. Трябва да се преместите само на 500 метра от където и да сте, през страничните улички, за да намерите другите лица на града.

Класовите пропасти присъстват както винаги в La Vita Bugiarda Degli Adulti. Разположена през 90-те години на миналия век, историята започва със спомените на Джована, че е чула баща й Андреа да я нарича много грозна, сравнявайки я неблагоприятно с отчуждената му сестра Витория. Небрежната забележка на Андреа разпалва пубертетската несигурност на 12-годишната Джована, създавайки ефекти на доминото, които разрушават спокойствието на рутините им. Централно място в напрежението е Витория, която живее в най-ниската част на Неапол, с всички съпътстващи метафори, които предполагат. Джована, очарована от бляскавите маниери на леля си и връзките си с корените, които Андреа отхвърля, създава връзка, която постепенно разкрива степента на лицемерието на семейството й.

Някои италианци може да намерят темата на Феранте за твърде изолирана. Тосканският академик Джино Телини, почетен професор по италианска литература в университета във Флоренция, описа Феранте като проницателен, експерт и ефективен, но твърде свързан по висцерален (а понякога и пристрастен) начин с неаполитанската обстановка! Светът е много по-голям.

Рекламната история продължава под рекламата

И все пак Феранте се превърна в световен феномен. Нейните неаполитански романи са продадени в повече от 12 милиона копия по целия свят, а HBO си партнира с RAI за минисериала.

За много читатели Неапол на Феранте - неговите настроения и социална динамика, неговото неразкаяно именуване на преди това неименуваното - накара света да се почувства по-малък. Може би това е истинският корен на привлекателността на Феранте, както в Италия, така и в чужбина, и причината La vita bugiarda degli adulti да продължи да се продава.

Мери Грей е журналист на свободна практика, университетски преподавател и редактор във флорентинското списание.

ЛЪЖИЯТ ЖИВОТ НА ВЪЗРАСТНИ

От Елена Феранте, превод от Ан Голдщайн

Европа. 336 стр. $26

Бележка към нашите читатели

Ние сме участник в програмата за сътрудници на Amazon Services LLC, партньорска рекламна програма, предназначена да ни осигури средства да печелим такси чрез свързване към Amazon.com и свързани сайтове.

Препоръчано